Translating Manual
==================
Version 1.0.1
Akhri mein anoovad kiya gaya sps (sps at dal.net) se tarikh 2018-02-13
Akhri mein likhwaya gaya h (AHFR at Email.com) se tarikh 2017-04-30
Asal mein likhwaya gaya Fredfred (Fredfred at dal.net) or [Mystro]
(mystro at wircds.net) se tarikh 2004-01-04
Prakashit (C) 2004-2018DALnet Irc Network ki taraf se
Agar apka is document ke bare mein koi suzav ya koi mat Hoto apne
suzav hame is email par bheje (sirf ! Koi madat ki Binti nahi!) docs@dal.net. Agar apke koi aise cheeze
pe jankari chahiye jo is document mein likhwayi nahi gai hai To
kripaya Jankari is website pe dekhiye http://help.dal.net.
Parichay
--------
Namaskar aur dhanyavad aapka joh aapne ruchi dikhayi aur apna keemti
samay DALnet translation ke liye nikala!
Yeh dastaavez ka udesh hai ki aapko basic steps se agah karvayein
taaki aap documentation team mein madad karna shuru sakein.
Suchi
-----
1 * Mein translation kyu kar raha hu?
2 * Jaldbaazi na karein
3 * Kaunsa software istamal karna hai
3.1 Translation ke liye Editor
3.2 Documents ko save karna
4 * Translate karne ki tayari
4.1 Original file
5 * Documents ko translate karna
5.1 Files ko editing karna
6 * Documentation team ke official translators
7 * Credits
1 * Mein translation kyu kar raha hu?
-------------------------------------
Aap sidhe taur par yeh jaan lein, ki translation karna ek seva hai
aur kisi bhi roop mein yeh guarantee nahi deta hi aap kisi bhi
access level ke haqdaar hai ya fir O:line ke anyatha DALnet mailing
alias ke bhi ( "name@dal.net" ).
Abh agar aapko apne sawal ka jawab mil chuka hai " "ki mein yeh seva
kyun karna pasand karta hu?" ", toh kripa karke kahi aur apna
mulyavaan samay dein bajeye translator banane ke. Hum kis bhi roop
se rude nahi sound karna chahte par koi bhi expectation rakhna is
kaam ko karne ke baad murakhta saman hogi kyunki aap sirf DALnet
users ko madad kar rahe hain.
2 * Jaldbaazi na karein
-----------------------
Translation ka kaam bade hi sahaj bhaav aur dhairyta wala kaam hai.
Isliye aap isse jaldbaazi mein na karein, agar hume pata chalta hai
ki aapne koi translation software istamal karke translation kiya hai
toh hum un sabhi documentations ko usi samay nikal denge.
3 * Kaunsa software istamal karna hai
-------------------------------------
3.1 * Translation ke liye Editor
--------------------------------
Editor ek bahut anokha hissa hai translation ka yahan par joh UTF-8
compliant hona chahiye aur usi ke saath saari files ko UTF-8 format
mein save karne ki shamta bhi ho usmein.
Agar aapke paas aisa editor nahi hai, toh chinta na karein. Aap
niche diye hue link par jaakar yeh editor download karein
http://docs.dal.net/stuff/ur204.exe . Jab yeh editor download aur
install hojaye toh fir aap translation shuru kar sakte hain.
3.2 * Documents ko save karna
-----------------------------
Jab aap documents ko save karein, toh save dialog mein niche diye
vikalpon ka dhyaan rakhein.
1. " Jis file par bhi aapne kaam kiya hai usse ek alag naam dein,
jaise ki history1.0.xml jo english mein hai, usse agar aap hindi
mein translate kartein hai toh history1.0_hi.xml naam de sakte
hain... "
2. "Charset ko UTF-8 set karein"
3. "Surrogate ko ^c~u set karein"
4 * Translate karne ki tayari
-----------------------------
Agar aap kisi nayi language mein translate kar rahein hain toh,
aapko sabse pehle localisation file ko translate karna padega ( "
joh aapko /template folder mein helpdoc parser mein milega " ). Yeh
karne ke liye english version us file ka lelein ( "ya us language ko
jisi aap karibi se jaante ho" ) aur sab kuch replace karna shuru
karein.
4.1 * Original file
-------------------
Jyada jaankari ke liye is link ko dekhein.
http://docs.dal.net/stuff/original.txt
5 * Documents ko translate karna
--------------------------------
Sabhi DALnet documents publicly available milenge aapko. Jis
document ko aap translate karna chahte hain, woh aapko yahan par mil
jayenge(niche dekhein). http://docs.dal.net/xml Yahan aapko saare
documents ke xml version milenge. Har document apne folder mein
maujood hoga aur uske andar dusra folder jismein woh translated kiya
gaya hai. Aasani ke liye humne yeh link tayar kiya hai jahan hum yeh
pata kar sakte hain ki kaun kaunsi files translate ho chuki hai aur
kaunsi baaki hai. http://docs.dal.net/filesdone.htm Yahan aaj tak ki
sari files ke baarein mein pata chal sakta hai.
Agar english aapki pehli language nahi aur aap koi dusri language
jaante hai toh wala document bhi le sakte hai translation reference
ke liye.
5.1 * Files ko editing karna
----------------------------
Translation karte samein, team leader ya expert members ko aapna
naam yahan likhne ke liye jarror bolein taaki pata chal sake ki
aapne yeh kaam kiya hai. Udharan ke taur par...
http://docs.dal.net/stuff/similarity.txt . aise credits mein aapka
naam dalvaein.
6 * Documentation team ke official translators
----------------------------------------------
Hamare paas kaafi transalators hain joh seva kar rahe hain, unki
soochi janane ke liye ya jayein
http://docs.dal.net/docstranslators.htm , yahan aap current aur
poorance official translators ke naam dekh payenge.
7 * Credits
-----------
- The original text file was written by "[Mystro]" and "Fredfred" on
2004-01-04. You can check
http://docs.dal.net/fredonly/transwannabe-1.0.0.txt , for the old
text file.
- This document was done by "sps" on 2018-02-13.
----------------------------------------------------------------------
IRC: /server irc.dal.net 7000 (also port 6667)
The Web: http://www.dal.net/
DALnet Help: http://help.dal.net/
IRC FTP: ftp://ftp.dal.net/
Network! Email: help at dal.net (help), docs at dal.net (help documents),
suggest at dal.net (suggestions and comments)