1 · ¿Por qué estoy haciendo esto?
Antes de comenzar tu trabajo como traductor de DALnet, intenta recordar algunas cosas. El equipo de traducción no recibe pago, no obtenemos privilegios especiales y esto de NINGUNA MANERA te garantizará una O:line ni recibirás un alias de correo de DALnet (nombre@dal.net).
Ahora, si te preguntas "¿por qué estoy haciendo esto entonces?", POR FAVOR ahórranos a nosotros y a ti mismo el tiempo y busca algo más interesante que hacer :). No pretendemos ser groseros ni malos, pero el equipo de documentación requiere una dedicación absoluta y completa. No deberías estar haciendo esto esperando nada a cambio, excepto tu gratificación personal por marcar la diferencia y quizás ayudar a algunos usuarios nuevos a tener una experiencia más fácil en DALnet.
2 · No te apresures
La traducción de documentos es una tarea que debe realizarse con cuidado y minuciosidad. No aceptaremos ninguna traducción realizada por software de traducción automática como Babelfish y si descubrimos que este fue el método de tu traducción, eliminaremos la documentación.
3 · Software a utilizar
3.1 El Editor
El editor es quizás el software más importante que utiliza el traductor. Todo el proceso de traducción (salvo el análisis, que abordaré más adelante) se realiza a través de este editor. Como tal, para asegurarte de que todos puedan leer los documentos que traduces, tu editor debe ser compatible con UTF-8 y debe poder guardar en formato UTF-8.
Si no tienes dicho editor, hemos encontrado un editor perfecto que parece funcionar muy bien con todos nuestros documentos. Actualmente está disponible en http://docs.dal.net/stuff/ur204.exe. Una vez que lo hayas descargado e instalado, puedes comenzar a traducir documentos.
3.2 Guardando documentos
Al guardar documentos, asegúrate de hacer lo siguiente en el cuadro de diálogo de guardar:
1. Renombra el archivo en el que trabajas para mostrar que es de tu idioma. Por ejemplo, file-1.2.3.xml será filees-1.2.3.xml, donde es es una forma corta para español, como en es para inglés, ru es para ruso, etc...
2. Establece el juego de caracteres a UTF-8
3. Establece surrogate a ^c~u
4 · Preparándose para traducir
Si estás traduciendo a un nuevo idioma, necesitarás traducir el archivo de localización (que se encuentra en la carpeta templates/ en el analizador de helpdoc). Para hacer esto, abre la versión en inglés del archivo (o el idioma que te resulte más fácil) y reemplaza todo lo que necesite ser reemplazado.
4.1 El archivo original
Puedes encontrar más información al respecto aquí http://docs.dal.net/stuff/original.txt
5 · Traduciendo los documentos
Todos los documentos de DALnet están disponibles públicamente. Si deseas traducir un documento, visita http://docs.dal.net/xml donde encontrarás todas las versiones XML de nuestros documentos. Cada documento reside en su propia carpeta y dentro de cada carpeta encontrarás una carpeta de cada idioma al que ha sido traducido. Además, para facilitar la verificación, hemos generado un archivo ubicado en http://docs.dal.net/filesdone.htm que contiene todos los archivos que han sido traducidos hasta la fecha.
Si el inglés no es tu idioma más fuerte, puedes buscar en cualquiera de los otros archivos y traducir basándote en ellos, ya que todos contienen la misma información.
5.1 Editando los archivos
Al traducir, pregunta al líder del equipo o a los miembros expertos sobre cómo darte crédito. Aquí tienes un ejemplo de encabezado donde *NO TOCAR*. Por favor, revisa http://docs.dal.net/stuff/similarity.txt. Para más información.
6 · Los traductores oficiales de la documentación
Hay muchos traductores que ayudaron a DALnet a traducir sus documentos. Te recomendamos visitar http://docs.dal.net/docstranslators.htm, para ver los traductores oficiales actuales y los anteriores.
7 · Créditos
- El archivo de texto original fue escrito por [Mystro] y Fredfred el 2004-01-04. Puedes consultar http://docs.dal.net/fredonly/transwannabe-1.0.0.txt, para ver el archivo de texto antiguo.
- Este documento fue realizado por h el 2017-04-30.
Por favor dirigir cualquier comentario, o retroalimentación acerca de este documento (no envíe solicitudes de ayuda) a docs@dal.net. Si necesita ayuda con temas no abarcados en este documento, por favor vea la siguiente información http://help.dal.net.